Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po')
-rw-r--r--archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po24
1 files changed, 22 insertions, 2 deletions
diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
index d04ed6d5..30a5427a 100644
--- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
@@ -1251,7 +1251,6 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość! Spróbuj wprowadzić wartość od 1 do {}, lub
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Hyprland potrzebuje dostępu do twojego stanowia (sprzętu, np. klawiatury, myszki)"
-
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1264,7 +1263,6 @@ msgstr ""
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
msgstr "Do wszystkich wybranych wartości może być podana jednostka: % B, KB, KiB, MB, MiB..."
-
#, fuzzy
msgid "Would you like to use unified kernel images?"
msgstr "Czy chcesz użyć zjednoczonych obrazów jądra? (unified kernel images)"
@@ -1284,6 +1282,28 @@ msgstr "Pomiń Oczekiwanie na automatyczną synchronizację czasu (może spowodo
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
msgstr "Oczekiwanie na synchronizację Arch Linux keyring (archlinux-keyring-wkd-sync)."
+#, fuzzy
+msgid "Selected profiles: "
+msgstr "Usuń interfejs"
+
+#, fuzzy
+msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
+msgstr "Synchronizacja czasu w toku. Oczekując - sprawdź dokumentacje: https://archinstall.readthedocs.io/"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark as nodatacow"
+msgstr "Zaznacz/Odznacz jako bootowalne"
+
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use compression or disable CoW?"
+msgstr "Czy chcesz użyć kompresji BTRFS?"
+
+msgid "Use compression"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Copy-on-Write"
+msgstr ""
+
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Podczas wybierania katalogu do zapisywania plików konfiguracyjnych, domyślnie ignorowane są następujące foldery: "