index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po | 0 | ||||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po | 425 |
diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po new file mode 100644 index 00000000..e69de29b --- /dev/null +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po new file mode 100644 index 00000000..17a70ba2 --- /dev/null +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po @@ -0,0 +1,425 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: lib/user_interaction.py:82 +msgid "Do you really want to abort?" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt afbreken?" + +#: lib/user_interaction.py:100 +msgid "And one more time for verification: " +msgstr "Nog eenmaal ter verificatie: " + +#: lib/user_interaction.py:271 +msgid "Would you like to use swap on zram?" +msgstr "Wilt u wisselgeheugen i.c.m. zram gebruiken?" + +#: lib/user_interaction.py:277 +msgid "" +"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default " +"time servers?" +msgstr "" +"Wilt u automatische tijdsynchronisatie (NTP) met de standaard tijdservers " +"gebruiken?" + +#: lib/user_interaction.py:278 +msgid "" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order " +"for NTP to work. For more information, please check the Arch wiki" +msgstr "" +"De hardwarematige tijd en andere gelijkaardige instelstappen kunnen vereist " +"zijn om NTP te gebruiken. Lees voor meer informatie de Arch-wiki." + +#: lib/user_interaction.py:284 +msgid "Desired hostname for the installation: " +msgstr "Standaard hostnaam van installatie: " + +#: lib/user_interaction.py:289 +msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " +msgstr "Gebruikersnaam van administrator met sudo-rechten: " + +#: lib/user_interaction.py:303 lib/user_interaction.py:320 +msgid "Password for user \"{}\"" +msgstr "Wachtwoord van ‘{}’" + +#: lib/user_interaction.py:309 +msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " +msgstr "Andere toe te voegen gebruikers (laat leeg om niemand toe te voegen): " + +#: lib/user_interaction.py:323 +msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" +msgstr "Moet deze gebruiker administrator (sudoer) worden?" + +#: lib/user_interaction.py:339 +msgid "Select a timezone" +msgstr "Kies een tijdzone" + +#: lib/user_interaction.py:353 +msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" +msgstr "Wilt u GRUB gebruiken als opstartlader in plaats van systemd-boot?" + +#: lib/user_interaction.py:363 +msgid "Choose a bootloader" +msgstr "Kies een opstartlader" + +#: lib/user_interaction.py:379 +msgid "Choose an audio server" +msgstr "Kies een audioserver" + +#: lib/user_interaction.py:390 +msgid "" +"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr " +"and optional profile packages are installed." +msgstr "" +"Er worden alleen basispakketten geïnstalleerd, zoals base, base-devel, " +"linux, linux-firmware, efibootmgr en profielpakketten (optioneel)." + +#: lib/user_interaction.py:391 +msgid "" +"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it " +"in the following prompt." +msgstr "" +"Als u een webbrowser wenst, zoals Firefox of Chromium, dan kunt u dit " +"handmatig aangeven." + +#: lib/user_interaction.py:395 +msgid "" +"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "" +"Typ de namen van te installeren pakketten (spatiegescheiden - laat leeg om " +"over te slaan): " + +#: lib/user_interaction.py:418 +msgid "Copy ISO network configuration to installation" +msgstr "ISO-netwerkinstellingen overzetten naar fysieke installatie" + +#: lib/user_interaction.py:419 +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " +"KDE)" +msgstr "" +"NetworkManager gebruiken (benodigd om internetinstellingen grafisch in te " +"stellen in GNOME en KDE)" + +#: lib/user_interaction.py:427 +msgid "Select one network interface to configure" +msgstr "Kies een in te stellen netwerkkaart" + +#: lib/user_interaction.py:440 +msgid "" +"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "" +"Geef aan welke modus moet worden gebruikt bij ‘{}’ of sla over om de " +"standaardmodus (‘{}’) te gebruiken" + +#: lib/user_interaction.py:445 +msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " +msgstr "Voer het ip-adres en subnet in van ‘{}’ (voorbeeld: 192.168.0.5/24): " + +#: lib/user_interaction.py:460 +msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " +msgstr "" +"Voer uw eigen gateway-adres (router-ip-adres) in of laag leeg om over te " +"slaan: " + +#: lib/user_interaction.py:475 +msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " +msgstr "" +"Voer uw eigen dns-servers in (spatiegescheiden - laat leeg om over te " +"slaan): " + +#: lib/user_interaction.py:509 +msgid "Select which filesystem your main partition should use" +msgstr "Kies het te gebruiken bestandssysteem van de hoofdpartitie" + +#: lib/user_interaction.py:555 +msgid "Current partition layout" +msgstr "Huidige partitie-indeling" + +#: lib/user_interaction.py:606 +msgid "" +"Select what to do with\n" +"{}" +msgstr "" +"Geef aan wat er moet worden gedaan met\n" +"{}" + +#: lib/user_interaction.py:623 lib/user_interaction.py:708 +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" +msgstr "Kies het gewenste bestandssysteem voor de partitie" + +#: lib/user_interaction.py:625 +msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "Voer de beginsector in (percentage of bloknummer - standaard: {}): " + +#: lib/user_interaction.py:634 +msgid "" +"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " +"\"" +msgstr "Voer de beginsector in (percentage of bloknummer - voorbeeld: {}): “" + +#: lib/user_interaction.py:660 +msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "" +"‘{}’ bevat in behandeling zijnde partities, welke hierdoor worden " +"verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" + +#: lib/user_interaction.py:673 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partitions to delete" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Selecteer te verwijderen partities op indexnummer" + +#: lib/user_interaction.py:681 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partition to mount where" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Selecteer aan te koppelen partities op indexnummer" + +#: lib/user_interaction.py:685 +msgid "" +" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " +"would be /boot as an example." +msgstr "" +" *Partitie-aankoppelpunten zijn gekoppeld aan de fysieke installatie. " +"Voorbeeld: ‘boot’ wordt ‘/boot’." + +#: lib/user_interaction.py:686 +msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " +msgstr "" +"Geef aan waar de partitie moet worden aangekoppeld (laat leeg om te " +"verwijderen): " + +#: lib/user_interaction.py:697 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mask for formatting" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Kies welke partitie moet worden gemaskeerd alvorens te formatteren" + +#: lib/user_interaction.py:716 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as encrypted" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Kies welke partitie moet worden versleuteld" + +#: lib/user_interaction.py:724 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as bootable" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Kies welke partitie moet worden aangemerkt als opstartbaar" + +#: lib/user_interaction.py:731 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set a filesystem on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Kies op welke partitie een bestandssysteem moet worden ingesteld" + +#: lib/user_interaction.py:738 +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " +msgstr "Voer de naam in van het gewenste bestandssysteem: " + +#: lib/user_interaction.py:759 lib/menu/selection_menu.py:116 +msgid "Select Archinstall language" +msgstr "Kies een Archinstall-taal" + +#: lib/user_interaction.py:764 +msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" +msgstr "" +"Alle geselecteerde schijven formatteren en best mogelijke partitie-indeling " +"gebruiken" + +#: lib/user_interaction.py:765 +msgid "" +"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "" +"Geef per schijf aan welke actie moet worden uitgevoerd (gevolgd door " +"partitiegebruik)" + +#: lib/user_interaction.py:768 +msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" +msgstr "Geef aan wat er moet worden gedaan met de gekozen blokapparaten" + +#: lib/user_interaction.py:821 +msgid "" +"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to " +"install things like desktop environments" +msgstr "" +"Dit is een vooraf opgestelde lijst met profielen, welke het installeren van " +"zaken als werkomgevingen vereenvoudigt" + +#: lib/user_interaction.py:846 +msgid "Select Keyboard layout" +msgstr "Kies een toetsenbordindeling" + +#: lib/user_interaction.py:861 +msgid "Select one of the regions to download packages from" +msgstr "Geef aan uit welke regio pakketten moeten worden opgehaald" + +#: lib/user_interaction.py:883 +msgid "Select one or more hard drives to use and configure" +msgstr "Selecteer één of meer in te stellen harde schijven" + +#: lib/user_interaction.py:910 +msgid "" +"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use " +"either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "" +"Voor AMD-hardware is het aanbevolen om alle opensource- of AMD-/ATI-opties " +"te kiezen." + +#: lib/user_interaction.py:912 +msgid "" +"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use " +"either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "" +"Voor Intel-hardware is het aanbevolen om alle opensource- of Intel-opties te " +"kiezen.\n" + +#: lib/user_interaction.py:914 +msgid "" +"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use " +"the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "" +"Voor Nvidia-hardware is het aanbevolen om het gesloten Nvidia-stuurprogramma " +"te kiezen.\n" + +#: lib/user_interaction.py:917 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kies een grafisch stuurprogramma of laat leeg om alle opensource-" +"stuurprogramma's te installeren" + +#: lib/user_interaction.py:921 +msgid "All open-source (default)" +msgstr "Alle opensource-stuurprogramma's (standaard)" + +#: lib/user_interaction.py:940 +msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" +msgstr "Kies de te installeren kernels of laat leeg om ‘{}’ te installeren" + +#: lib/user_interaction.py:954 +msgid "Choose which locale language to use" +msgstr "Kies de te gebruiken taal" + +#: lib/user_interaction.py:968 +msgid "Choose which locale encoding to use" +msgstr "Kies de te gebruiken taalvariant" + +#: lib/user_interaction.py:1009 +msgid "Select one of the values shown below: " +msgstr "Kies één van onderstaande waarden: " + +#: lib/user_interaction.py:1050 +msgid "Select one or more of the options below: " +msgstr "Kies één van onderstaande opties: " + +#: lib/menu/selection_menu.py:122 +msgid "Select keyboard layout" +msgstr "Kies een toetsenbordindeling" + +#: lib/menu/selection_menu.py:125 +msgid "Select mirror region" +msgstr "Kies een spiegelserverregio" + +#: lib/menu/selection_menu.py:130 +msgid "Select locale language" +msgstr "Kies een taal" + +#: lib/menu/selection_menu.py:132 +msgid "Select locale encoding" +msgstr "Kies een taalvariant" + +#: lib/menu/selection_menu.py:135 +msgid "Select harddrives" +msgstr "Selecteer de harde schijven" + +#: lib/menu/selection_menu.py:139 +msgid "Select disk layout" +msgstr "Kies een schijfindeling" + +#: lib/menu/selection_menu.py:147 +msgid "Set encryption password" +msgstr "Versleutelwachtwoord instellen" + +#: lib/menu/selection_menu.py:153 +msgid "Use swap" +msgstr "Wisselgeheugen gebruiken" + +#: lib/menu/selection_menu.py:158 +msgid "Select bootloader" +msgstr "Kies een opstartlader" + +#: lib/menu/selection_menu.py:164 +msgid "Set root password" +msgstr "Rootwachtwoord instellen" + +#: lib/menu/selection_menu.py:169 +msgid "Specify superuser account" +msgstr "Geef aan welk account superuserrechten dient te hebben" + +#: lib/menu/selection_menu.py:175 +msgid "Specify user account" +msgstr "Kies een gebruikersaccount" + +#: lib/menu/selection_menu.py:181 +msgid "Specify profile" +msgstr "Kies een profiel" + +#: lib/menu/selection_menu.py:186 +msgid "Select audio" +msgstr "Kies audio" + +#: lib/menu/selection_menu.py:190 +msgid "Select kernels" +msgstr "Selecteer kernels" + +#: lib/menu/selection_menu.py:195 +msgid "Additional packages to install" +msgstr "Aanvullende te installeren pakketten" + +#: lib/menu/selection_menu.py:200 +msgid "Configure network" +msgstr "Netwerk instellen" + +#: lib/menu/selection_menu.py:208 +msgid "Set automatic time sync (NTP)" +msgstr "Automatische tijdsynchronisatie (NTP) gebruiken" |