index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Error504TimeOut <126692020+Error504TimeOut@users.noreply.github.com> | 2023-06-05 10:11:02 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-06-05 10:11:02 +0200 |
commit | 4da7d537a5e37106e2ea228532912a9508e2a1d9 (patch) | |
tree | 4b45f1ce4f84e10d8e24c88b2b4442b6254b4e6b | |
parent | 11cecbb3dca3a9f8b9c2bc29fd72497432fe2cfc (diff) |
diff --git a/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po index 9c3a6bff..d6d07b06 100644 --- a/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po @@ -1027,3 +1027,54 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "حدِّد واجهة شبكة واحدة للإعداد" + +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "" + +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "" + +msgid "Select signature check option" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "حدِّد منطقة زمنية" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "" + +msgid "Mirrors" +msgstr "" + +msgid "Mirror regions" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/base.pot b/archinstall/locales/base.pot index 009dc382..2ca84604 100644 --- a/archinstall/locales/base.pot +++ b/archinstall/locales/base.pot @@ -1095,3 +1095,54 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "" + +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "" + +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "" + +msgid "Select signature check option" +msgstr "" + +msgid "Select signature option" +msgstr "" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " +"enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "" + +msgid "Mirrors" +msgstr "" + +msgid "Mirror regions" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po index 76c885aa..cf6bd3a1 100644 --- a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po @@ -1103,3 +1103,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Zvolte jeden nebo více pevných disků k použití a konfiguraci" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Přidat uživatele" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Zadejte uživatelské jméno (ponechte prázdné k přeskočení): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Zadejte uživatelské jméno (ponechte prázdné k přeskočení): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Zvolit rozhraní k přidání" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Zvolit rozhraní k přidání" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Uložit uživatelskou konfiguraci" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Zadejte adresář pro uložení konfigurace (konfigurací): " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Uložit konfiguraci" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Oblast zrcadla" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Oblast zrcadla" diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex 0572f28b..988eeb38 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index e1d01ab8..c1f32f0f 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -9,76 +9,76 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" -msgstr "[!] Eine Logdatei wurde erstellt: {} {}" +msgstr "[!] Eine Logdatei wurde hier erstellt: {} {}" msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr "Bitte melden sie das Problem mit der erstellten Datei auf https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr "Bitte melden Sie das Problem mit der erstellten Datei auf https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?" msgid "And one more time for verification: " -msgstr "Und nocheinmal zur Besätigung: " +msgstr "Und noch einmal zur Bestätigung: " msgid "Would you like to use swap on zram?" -msgstr "Möchten Sie swap mit zram verwenden?" +msgstr "Möchten Sie Swap mit zram verwenden?" msgid "Desired hostname for the installation: " -msgstr "Gewnüschter Hostname für die Installation: " +msgstr "Gewünschter Gerätename/Hostname für die Installation: " msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " -msgstr "Benutzername für den erforderlichen superuser mit sudo Rechten: " +msgstr "Benutzername für den erforderlichen Superuser mit sudo Rechten: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "Geben Sie weitere Benutzernamen ein die installiert werden sollen (leer lassen für keine weiteren Benutzer): " +msgstr "Geben Sie weitere Benutzernamen ein, die installiert werden sollen (leer lassen für keine weiteren Benutzer): " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" -msgstr "Soll dieser Benutzer ein superuser sein (sudoer)?" +msgstr "Soll dieser Benutzer ein Superuser sein (sudoer)?" msgid "Select a timezone" msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" -msgstr "Möchten Sie GRUB als bootloader anstelle von system-boot verwenden?" +msgstr "Möchten Sie GRUB als Bootloader anstelle von systemd-boot verwenden?" msgid "Choose a bootloader" -msgstr "Bitte wählen Sie einen bootloader aus" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Bootloader aus" msgid "Choose an audio server" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Audio server aus" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Audioserver aus" msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." -msgstr "Nur die Packete base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr und optionale Profilpackete werden installiert" +msgstr "Nur Pakete wie base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr und optionale Profilpakete werden installiert" msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "Wenn Sie einen Webbrowser, z.B. Firefox oder Chromium, installieren möchten, können Sie diese nun eingeben." msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Packete die installiert werden sollen mit einem Leerzeichen getrennt (zum Überspringen leer lassen): " +msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Pakete die installiert werden sollen (mit einem Leerzeichen getrennt, zum Überspringen leer lassen): " msgid "Copy ISO network configuration to installation" -msgstr "ISO netzwerk Einstellungen in die Installation kopieren" +msgstr "ISO-Netzwerk Einstellungen in die Installation kopieren" msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" -msgstr "NetworkManager benutzen (notwendig um Internet auf graphische Weise in GNOME und KDE einzustellen)" +msgstr "NetworkManager benutzen (notwendig um Internet auf grafische Weise in GNOME und KDE einzustellen)" msgid "Select one network interface to configure" -msgstr "Bitte wählen Sie ein netzwerk zur Konfiguration aus" +msgstr "Bitte wählen Sie ein Netzwerk zur Konfiguration aus" msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "Bitte wählen Sie einen Modus zur Konfiguration von \"{}\" aus oder Überspringen um mit dem voreingestellten Modus \"{}\" fortzufahren" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " -msgstr "Bitte geben Sie eine IP Adresse und ein Subnet für {} ein (z.B. 192.168.0.5/24)" +msgstr "Bitte geben Sie eine IP Adresse und ein Subnet für {} ein (z.B. 192.168.0.5/24):" msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "Bitte geben Sie eine gateway (router) IP Adresse ein (leer lassen für kein Adresse): " +msgstr "Bitte geben Sie eine Gateway (Router) IP Adresse ein (leer lassen für kein Adresse): " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " -msgstr "Bitte geben Sie die DNS server ein (mit Leerzeichen getrennt oder leer lassen für keinen server): " +msgstr "Bitte geben Sie die DNS-Server ein (mit Leerzeichen getrennt oder leer lassen für keinen Server): " msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "Bitte wählen Sie ein Dateisystem aus, welches für die Hauptpartition verwendet werden soll" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "{}" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus" +msgstr "Bitte wählen Sie einen gewünschten Dateisystemtyp für die Partition aus" msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " msgstr "Bitte geben Sie die Startposition ein (in parted Einheiten: s, GB, %, etc. ; default: {}): " @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " msgstr "Bitte geben Sie die Endposition ein (in parted Einheiten: s, GB, %, etc. ; default: {}): " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" -msgstr "{} enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?" +msgstr "{} enthält Partitionen in der Warteschlange, diese werden damit entfernt, sind Sie sicher?" msgid "" "{}\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Wählen sie anhand vom index welche Partitionen gelöscht werden sollen" +"Wählen Sie anhand vom Index aus, welche Partitionen gelöscht werden sollen" msgid "" "{}\n" @@ -121,13 +121,13 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Wählen sie anhand vom index welche Partitionen zu mounten" +"Wählen Sie anhand vom Index aus, welche Partitionen wo eingehängt werden sollen" msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr " * Die Mountorte sind relativ zur Installation, zum Beispiel boot würde gemountet auf /boot" +msgstr " * Die Einhängeorte sind relativ zur Installation, zum Beispiel boot würde gemountet auf /boot" msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "Bitte geben sie an wo die Partition gemounted werden soll (leer lassen um den Mountort zu entfernen): " +msgstr "Bitte geben Sie an wo die Partition eingehängt werden soll (leer lassen um den Einhängeort zu entfernen): " msgid "" "{}\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Bitte wählen sie welche Partition formatiert werden soll" +"Bitte wählen Sie aus, welche Partition formatiert werden soll" msgid "" "{}\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll" +"Bitte wählen Sie aus, welche Partition verschlüsselt werden soll" msgid "" "{}\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Bitte wählen sie welche Partition bootbar ist" +"Bitte wählen Sie aus, welche Partition bootbar ist" msgid "" "{}\n" @@ -163,43 +163,43 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Bitte wählen sie auf welche Partition ein Dateisystem eingerichtet werden soll" +"Bitte wählen Sie aus, auf welcher Partition ein Dateisystem eingerichtet werden soll" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " -msgstr "Bitte geben sie einen gewünschten Dateisystemtyp für die Partition ein: " +msgstr "Bitte geben Sie einen gewünschten Dateisystemtyp für die Partition ein: " msgid "Archinstall language" msgstr "Sprache für Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "Alle Laufwerke löschen und ein vorgegebenes Partitionenlayout verwenden" +msgstr "Alle Laufwerke löschen und ein vorgegebenes Partitionslayout verwenden" msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "Bitte geben sie an was mit jedem individuellem Laufwerk geschehen soll" +msgstr "Bitte geben Sie individuell an, was mit jedem Laufwerk geschehen soll" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" -msgstr "Bitte wählen sie was mit dem ausgewählten Gerät geschehen soll" +msgstr "Bitte wählen Sie was mit den ausgewählten Geräten machen wollen" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen, diese ermöglichen es einfacher Desktop Umgebungen einzustellen" +msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen, diese ermöglichen einfacher Dinge wie Desktop Umgebungen zu installieren" msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Bitte wählen sie ein Tastaturlayout aus" +msgstr "Bitte wählen Sie ein Tastaturlayout aus" msgid "Select one of the regions to download packages from" -msgstr "Bitte wählen sie eine Region zum downloaden von Packeten aus" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Region zum herunterladen von Paketen aus" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" -msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen" +msgstr "Bitte wählen Sie ein oder mehrere Laufwerk(e) aus, die konfiguriert und verwendet werden sollen" msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer AMD hardware, sollten sie womöglich die open-source oder AMD / ATI optionen verwenden" +msgstr "Für die beste Kompatibilität mit ihrer AMD Hardware, sollten Sie womöglich die Quelloffenen oder AMD / ATI Optionen verwenden." msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer Intel hardware, sollten sie womöglich die open-source oder Intel optionen verwenden.\n" +msgstr "Für die beste Kompatibilität mit ihrer Intel Hardware, sollten Sie womöglich die Quelloffenen oder Intel Optionen verwenden.\n" msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer Nvidia hardware, sollten sie womöglich die Nvidia proprietary driver option verwenden.\n" +msgstr "Für die beste Kompatibilität mit ihrer Nvidia Hardware, sollten Sie womöglich den proprietären Nvidia-Treiber verwenden.\n" msgid "" "\n" @@ -208,43 +208,43 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Bitte wählen sie einen Grafiktreiber aus oder leer lassen um alle open-source Treiber zu installieren" +"Bitte wählen Sie einen Grafikkartentreiber aus oder leer lassen um alle Quelloffenen Treiber zu installieren" msgid "All open-source (default)" -msgstr "Alle open-source (default)" +msgstr "Alle Quelloffene (Standard)" msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" -msgstr "Bitte wählen sie welche Kernel benutzt werden sollen oder leer lassen für default \"{}\"" +msgstr "Bitte wählen Sie welche Kernel benutzt werden sollen oder leer lassen für Standard \"{}\"" msgid "Choose which locale language to use" -msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Sprache aus" +msgstr "Bitte wählen Sie aus, welche lokale Sprache verwendet werden soll" msgid "Choose which locale encoding to use" -msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Kodierung aus" +msgstr "Bitte wählen Sie aus, welche lokale Kodierung verwendet werden soll" msgid "Select one of the values shown below: " -msgstr "Bitte wählen sie einen der folgenden Werte aus:" +msgstr "Bitte wählen Sie einen der folgenden Werte aus: " msgid "Select one or more of the options below: " -msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Optionen aus: " +msgstr "Bitte wählen Sie eine oder mehrere Option(en) aus: " msgid "Adding partition...." -msgstr "Partitionen werden hinzugefügt..." +msgstr "Partition wird hinzugefügt..." msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." -msgstr "Bitte geben sie einen gültigen Dateisystemtyp ein um fortzufahren. Wenden sie sich an \"man parted\" für eine Liste von gültigen Typen." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateisystemtyp ein um fortzufahren. Verwenden Sie `man parted` um eine Liste von gültigen Typen einzusehen." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" -msgstr "Fehler: Auflistung von Profilen mit URL \"{}\":" +msgstr "Fehler: Auflistung von Profilen mit URL \"{}\" resultierte in:" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" -msgstr "Fehler: \"{}\" konnte nicht in ein JSON format dekodiert werden:" +msgstr "Fehler: \"{}\" konnte nicht in als JSON dekodiert werden:" msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturlayout" msgid "Mirror region" -msgstr "Mirror-region" +msgstr "Spiegelregion" msgid "Locale language" msgstr "Lokale Sprache" @@ -253,15 +253,13 @@ msgid "Locale encoding" msgstr "Lokale Kodierung" msgid "Drive(s)" -msgstr "Laufwerke" +msgstr "Laufwerk(e)" -#, fuzzy msgid "Disk layout" -msgstr "Laufwerke-layout speichern" +msgstr "Laufwerkslayout" -#, fuzzy msgid "Encryption password" -msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben" +msgstr "Verschlüsselungspasswort" msgid "Swap" msgstr "Swap" @@ -269,7 +267,6 @@ msgstr "Swap" msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#, fuzzy msgid "Root password" msgstr "Root Passwort" @@ -298,7 +295,7 @@ msgid "Automatic time sync (NTP)" msgstr "Autom. Zeitsynchronisierung (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" -msgstr "Installieren ({} konfiguration(en) ausständig)" +msgstr "Installieren ({} Konfiguration(en) ausständig)" msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" @@ -307,9 +304,9 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Sie haben sich entschieden keine Laufwerke auszuwählen\n" -"und jene Einstellungen zu verwenden welche momentan auf {} verfügbar sind (experimentell)\n" +"und jene Einstellungen zu verwenden welche momentan auf {} eingehängt sind (experimentell)\n" "WARNUNG: Archinstall wird die Kompabilität der Einstellung nicht überprüfen\n" -"Wollen sie trotzdem fortfahren?" +"Wollen Sie trotzdem fortfahren?" msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "Wiederverwenden der Partitionsinstanz: {}" @@ -324,10 +321,10 @@ msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "Alle partitionen löschen" msgid "Assign mount-point for a partition" -msgstr "Mountort für Partition angeben" +msgstr "Einhängeort für Partition angeben" msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" -msgstr "Markieren welche Partition formattiert werden soll (alle Daten werden gelöscht)" +msgstr "Markieren welche Partition formatiert werden soll (alle Daten werden gelöscht)" msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Markieren welche Partitionen verschlüsselt werden sollen" @@ -342,16 +339,16 @@ msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" msgid "Hostname" -msgstr "Hostnamen" +msgstr "Gerätename/Hostname" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" -msgstr "Nicht konfiguriert, unverfügbar wenn nicht selber eingestellt" +msgstr "Nicht konfiguriert, nicht verfügbar wenn nicht selber eingestellt" msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" msgid "Set/Modify the below options" -msgstr "Setzen sie die unten stehenden Einstellungen" +msgstr "Setzen/Modifizieren Sie die unten stehenden Einstellungen" msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -373,32 +370,32 @@ msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben für {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "Geben sie ein Verschlüsselungspasswort ein (leer lassen um zu Überspringen): " +msgstr "Geben Sie ein Verschlüsselungspasswort ein (leer lassen um zu Verschlüsselung zu deaktivieren): " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " -msgstr "Geben sie einen super-user mit sudo Privilegien an: " +msgstr "Geben Sie einen Superuser mit sudo Privilegien an: " msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " -msgstr "Geben sie ein Root passwort ein (leer lassen um Root zu deaktivieren): " +msgstr "Geben sie ein Root Passwort ein (leer lassen um Root zu deaktivieren): " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Passwort für Benutzer \"{}\": " msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "Angegebene Packete werden verifiziert (dies könnte einige Sekunden dauern)" +msgstr "Angegebene Pakete werden verifiziert (dies könnte einige Sekunden dauern)" msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" -msgstr "Möchten sie automatische Zeitsynchronisierung mit dem default Server einschalten?\n" +msgstr "Möchten Sie die automatische Zeitsynchronisierung (NTP) mit dem Standard Server verwenden?\n" msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Hardware Zeit und andere Einstellungsschritte könnten notwendig sein um NTP zu benutzen.\n" -"Für weitere Informationen wenden sie sich bitte an das Arch wiki" +"Hardwarezeit und andere Einstellungsschritte könnten notwendig sein um NTP zu benutzen.\n" +"Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an das Arch wiki" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "Geben sie einen weiteren Benutzernamen an der angelegt werden soll (leer lassen um zu Überspringen): " +msgstr "Geben Sie einen weiteren Benutzernamen an, um diesen anzulegen (leer lassen um zu Überspringen): " msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "ESC um zu Überspringen\n" @@ -408,7 +405,7 @@ msgid "" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" -" Wählen sie ein Object aus der Liste aus und wählen sie anschließend eine Aktion dafür aus " +" Wählen Sie ein Objekt aus der Liste aus und wählen Sie anschließend eine Aktion zum ausführen dafür aus" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -429,10 +426,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" msgid "Select an action for '{}'" -msgstr "Wählen sie eine Aktion aus für '{}'" +msgstr "Wählen Sie eine Aktion aus für '{}'" msgid "Copy to new key:" -msgstr "Kopieren nach neuem Schlüssel:" +msgstr "Kopieren zum neuen Schlüssel:" msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" msgstr "Nicht erkannter Netzwerinterfacecontroller: {}. Erlaubte Werte {}" @@ -442,16 +439,16 @@ msgid "" "This is your chosen configuration:" msgstr "" "\n" -"Das ist ihre gewählte Konfiguration:" +"Dies ist ihre gewählte Konfiguration:" msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "Pacman läuft bereits, warten für maximal 10min auf Beendigung." +msgstr "Pacman läuft bereits, warten für maximal 10 Minuten auf Beendigung." msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." -msgstr "Existierendes Pacman lock wurde nicht beendet. Bitte beenden sie existierende Pacman Sessions um archinstall benützen zu können." +msgstr "Existierendes Pacman lock wurde nicht beendet. Bitte beenden Sie existierende Pacman Sessions bevor archinstall benutzt wird." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" -msgstr "Wählen sie welche zusätzlichen Repositories eingeschaltet werden sollen" +msgstr "Wählen Sie aus, welche zusätzlichen Repositories verwendet werden sollen" msgid "Add a user" msgstr "Benutzerkonto hinzufügen" @@ -479,7 +476,7 @@ msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" msgstr "Soll {} ein superuser sein (sudoer)?" msgid "Define users with sudo privilege: " -msgstr "Geben sie super-user mit sudo Privilegien an: " +msgstr "Geben Sie Superuser mit sudo Privilegien an: " msgid "No network configuration" msgstr "Keine Netzwerkkonfiguration" @@ -494,7 +491,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Bitte wählen sie auf welcher Partition subvolumes eingerichtet werden sollen" +"Bitte wählen Sie, auf welcher Partition Subvolumes eingerichtet werden sollen" msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" msgstr "Bearbeiten von Btrfs subvolumes für die aktuelle Partition" @@ -509,25 +506,25 @@ msgid "Save user credentials" msgstr "Benutzeranmeldedaten speichern" msgid "Save disk layout" -msgstr "Laufwerke-layout speichern" +msgstr "Laufwerklayout speichern" msgid "Save all" -msgstr "Alle speichern" +msgstr "Alles speichern" msgid "Choose which configuration to save" -msgstr "Bitte wählen sie eine Konfiguration aus welche gespeichert werden soll" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Konfiguration aus, welche gespeichert werden soll" msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " -msgstr "Geben sie eine Ordner an wo die Konfigurationen gespeichert werden sollen: " +msgstr "Geben Sie einen Ordner an, in dem Konfigurationen gespeichert werden sollen: " msgid "Not a valid directory: {}" msgstr "Ordner existiert nicht: {}" msgid "The password you are using seems to be weak," -msgstr "Das gewählte Passwort ist sehr schwach," +msgstr "Das gewählte Passwort ist schwach," msgid "are you sure you want to use it?" -msgstr "wollen sie dieses wirklich verwenden?" +msgstr "wollen Sie dieses Passwort wirklich verwenden?" msgid "Optional repositories" msgstr "Zus. Repositories" @@ -539,7 +536,7 @@ msgid "Missing configurations:\n" msgstr "Ausständige Konfigurationen:\n" msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" -msgstr "Entweder root Passwort oder wenigstens 1 super-user muss konfiguriert sein" +msgstr "Entweder root Passwort oder mindestens ein Superuser muss konfiguriert sein" msgid "Manage superuser accounts: " msgstr "Superuser Konto bearbeiten: " @@ -551,53 +548,53 @@ msgid " Subvolume :{:16}" msgstr " Subvolume :{:16}" msgid " mounted at {:16}" -msgstr " Mounted an {:16}" +msgstr " Eingehängt bei {:16}" msgid " with option {}" -msgstr "mit option {}" +msgstr "mit Option {}" msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" "\n" -" Geben sie die gewünschten Werte für ein neues Subvolumen an \n" +" Geben Sie die gewünschten Werte für ein neues Subvolume an \n" msgid "Subvolume name " -msgstr "Subvolumen name" +msgstr "Subvolume name " msgid "Subvolume mountpoint" -msgstr "Subvolumen mountpunkt" +msgstr "Subvolume Einhängepunkt" msgid "Subvolume options" -msgstr "Subvolumen Optionen" +msgstr "Subvolume Optionen" msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Subvolume name :" -msgstr "Subvolumen name :" +msgstr "Subvolume name :" msgid "Select a mount point :" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Mountpunkt aus" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Einhängepunkt aus :" msgid "Select the desired subvolume options " -msgstr "Wählen sie die gewünschte Subvolumen Optionen" +msgstr "Wählen Sie die gewünschten Subvolumen Optionen" msgid "Define users with sudo privilege, by username: " -msgstr "Geben sie Benutzer mit sudo Privilegien an: " +msgstr "Geben Sie Benutzer mit sudo Privilegien an: " msgid "[!] A log file has been created here: {}" -msgstr "[!] Eine Logdatei wurde erstellt: {}" +msgstr "[!] Eine Logdatei wurde hier erstellt: {}" msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" -msgstr "Möchten sie Btrfs Subvolumen mit vorgebener Struktur?" +msgstr "Möchten Sie btrfs Subvolumen mit vorgebener Struktur verwenden?" msgid "Would you like to use BTRFS compression?" -msgstr "Möchten sie Btrfs kompression?" +msgstr "Möchten sie btrfs Komprimierung verwenden?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" -msgstr "Möchten sie eine separate Partition für /home?" +msgstr "Möchten Sie eine separate Partition für /home erstellen?" msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" msgstr "Die ausgewählten Laufwerke haben nicht genug Speicherplatz für eine automatische Vorgabe\n" @@ -612,10 +609,10 @@ msgid "Continue" msgstr "Weiter" msgid "yes" -msgstr "ja" +msgstr "Ja" msgid "no" -msgstr "nein" +msgstr "Nein" msgid "set: {}" msgstr "gewählt: {}" @@ -624,10 +621,10 @@ msgid "Manual configuration setting must be a list" msgstr "Manuelle Konfiguration muss eine Liste sein" msgid "No iface specified for manual configuration" -msgstr "Kein Verbindung angegeben für eine manuelle Konfiguration" +msgstr "Keine Verbindung angegeben für eine manuelle Konfiguration" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "Manuelle Konfiguration für Netzwerverbindung mit keinem auto DHCP benötigt eien IP Addresse" +msgstr "Manuelle Konfiguration für Netzwerverbindung mit keinem auto DHCP benötigt eine IP Addresse" msgid "Add interface" msgstr "Verbindung hinzufügen" @@ -639,69 +636,68 @@ msgid "Delete interface" msgstr "Verbindung löschen" msgid "Select interface to add" -msgstr "Wählen sie eine Verbindung welche hinzugefügt werden soll" +msgstr "Wählen Sie eine Verbindung aus, welche hinzugefügt werden soll" msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuelle konfiguration" +msgstr "Manuelle Konfiguration" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" -msgstr "Markieren/Unmarkieren Kompression von einer Partition (nur Btrfs) " +msgstr "Partition als komprimiert makieren bzw. nicht komprimiert makieren (nur btrfs)" msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "Das gewählte Passwort ist schwach, möchten sie trotzdem fortfahren?" +msgstr "Das gewählte Passwort ist schwach, möchten Sie trotzdem fortfahren?" msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" -msgstr "Auswahl von Desktopumgebungen und tiling window managern, z.B. gnome, kde, sway" +msgstr "Auswahl von Desktopumgebungen und tiling Fenstermanagern, z.B. gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" -msgstr "Wählen sie eine Desktopumgebung aus" +msgstr "Wählen Sie ihre gewünschte Desktopumgebung aus" msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." -msgstr "Eine sehr minimale Installation welche es erlaubt Arch Linux weitgehend anzupassen" +msgstr "Eine sehr minimale Installation, welche es erlaubt Arch Linux selber nach eigenen Wünschen anzupassen." msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" -msgstr "Auswahl von Serverpaketen welche installiert werden sollen, z.B. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Auswahl von Serverpaketen welche installiert und aktiviert werden sollen, z.B. httpd, nginx, mariadb" -#, fuzzy msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" -msgstr "Wählen sie die gewünschten Server aus welche installiert werden sollen" +msgstr "Wählen Sie die gewünschten Server aus, welche installiert werden sollen. Sonst wird eine Minimalinstallation durchgeführt" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." -msgstr "Installiert ein minimales System inklusive xorg und Graphiktreibern" +msgstr "Installiert ein minimales System inklusive Xorg und Grafiktreibern" msgid "Press Enter to continue." msgstr "Drücken sie Enter um fortzufahren." msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" -msgstr "Möchten sie chroot in das neu installierte System um noch weitere manuelle Konfigurationen forzunehmen?" +msgstr "Möchten Sie in das neu installierte System über chroot zugreifen um noch weitere, manuelle Konfigurationen vorzunehmen?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Konfiguration zurücksetzen?" msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" -msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen\n" +msgstr "Bitte wählen Sie ein oder mehrere Laufwerk(e) aus, die konfiguriert und verwendet werden sollen\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" msgstr "Modifikationen zur momentanen Konfiguration führen zu einem Löschen der Laufwerkskonfiguration!" msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Wenn sie die Laufwerkkonfiguration ändern, dann wird die Laufwer-layout zurückgesetzt. Sind sie sicher?" +msgstr "Wenn Sie die Laufwerkskonfiguration ändern, dann wird das Laufwerkslayout zurückgesetzt. Sind Sie sicher?" msgid "Save and exit" -msgstr "Speichern und zurück" +msgstr "Speichern und Beenden" msgid "" "{}\n" "contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "" "{}\n" -"enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?" +"enthält Partitionen in der Warteschlange, diese werden damit entfernt, sind Sie sicher?" msgid "No audio server" -msgstr "Kein Audio server" +msgstr "Kein Audioserver" msgid "(default)" -msgstr "(vorgegeben)" +msgstr "(Standard)" msgid "Use ESC to skip" msgstr "ESC drücken um zu überspringen" @@ -710,7 +706,7 @@ msgid "" "Use CTRL+C to reset current selection\n" "\n" msgstr "" -"Ctrl+C drücken um die Einstellungen zurückzusetzen\n" +"Strg+C drücken um die aktuelle Auswahl zurückzusetzen\n" "\n" msgid "Copy to: " @@ -726,87 +722,76 @@ msgid "Edit {}: " msgstr "Bearbeiten {}: " msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen: " -#, fuzzy msgid "Value: " -msgstr "Wert :" +msgstr "Wert: " msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Sie können das Auswählen eines Laufwerks überspringen und irgendeine Laufwerkskonfiguration verwenden, die bei /mnt eingehängt ist (experimentell)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine der Laufwerke aus oder überspringen Sie und verwenden Sie /mnt als Standard" -#, fuzzy msgid "Select which partitions to mark for formatting:" -msgstr "" -"{}\n" -"\n" -"Bitte wählen sie welche Partition formatiert werden soll" +msgstr "Bitte wählen Sie aus, welche Partitionen formatiert werden sollen:" msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" -msgstr "" +msgstr "HSM verwenden, um verschlüsselte Platte zu entsperren" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Gerät" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" msgid "Free space" -msgstr "" +msgstr "Freier Speicherplatz" msgid "Bus-type" -msgstr "" +msgstr "Bustyp" -#, fuzzy msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" -msgstr "Entweder root Passwort oder wenigstens 1 super-user muss konfiguriert sein" +msgstr "Entweder root Passwort oder mindestens ein Superuser muss konfiguriert sein" -#, fuzzy msgid "Enter username (leave blank to skip): " -msgstr "Geben sie einen weiteren Benutzernamen an der angelegt werden soll (leer lassen um zu Überspringen): " +msgstr "Benutzernamen eingeben (leer lassen um zu Überspringen): " msgid "The username you entered is invalid. Try again" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzername, den Sie eingegeben haben, ist nicht gültig. Bitte erneut versuchen" -#, fuzzy msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" -msgstr "Soll {} ein superuser sein (sudoer)?" +msgstr "Soll {} ein Superuser sein (sudo)?" -#, fuzzy msgid "Select which partitions to encrypt" -msgstr "Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll" +msgstr "Bitte wählen Sie aus, welche Partitionen verschlüsselt werden sollen" msgid "very weak" -msgstr "" +msgstr "Sehr schwach" msgid "weak" -msgstr "" +msgstr "Schwach" msgid "moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderat" msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "Stark" -#, fuzzy msgid "Add subvolume" -msgstr " Subvolume :{:16}" +msgstr "Subvolume hinzufügen" msgid "Edit subvolume" -msgstr "" +msgstr "Subvolume bearbeiten" -#, fuzzy msgid "Delete subvolume" -msgstr "Benutzerkonto löschen" +msgstr "Subvolume löschen" msgid "Configured {} interfaces" -msgstr "" +msgstr "{} Schnittstellen konfiguriert" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" -msgstr "" +msgstr "Diese Option setzt die Nummer an parallelen Downloads, die während der Installtion durchgeführt werden" #, python-brace-format msgid "" @@ -814,314 +799,334 @@ msgid "" " (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" "Note:" msgstr "" +"Geben Sie die Nummer an parallelen Downloads an.\n" +" (Wert zwischen 1 und {max_downloads})\n" +"Achtung:" msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Maximalwert :{max_downloads} (Erlaubt {max_downloads} parallele Downloads, erlaubt {max_downloads+1} Downloads gleichzeitig)" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr "- Minimalwert : 1 (Erlaubt einen parallelen Download, erlaubt zwei Downloads gleichzeitig)" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" -msgstr "" +msgstr "- Deaktivieren/Standard : 0 (Deaktiviert parallele Downloads, erlaubt nur einen Download gleichzeitig)" #, python-brace-format msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Eingabe! Erneut mit gültiger Eingabe versuchen [1 bis {max_downloads}, oder 0 zum deaktivieren]" msgid "Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Parallele Downloads" -#, fuzzy msgid "ESC to skip" -msgstr "ESC drücken um zu überspringen" +msgstr "ESC zum überspringen" msgid "CTRL+C to reset" -msgstr "" +msgstr "Strg+C zum zurücksetzen" msgid "TAB to select" -msgstr "" +msgstr "TAB zum auswählen" msgid "[Default value: 0] > " -msgstr "" +msgstr "[Standardwert: 0] > " msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." -msgstr "" +msgstr "Um diese Übersetzung zu verwenden, installieren Sie bitte manuell eine Schrift, die diese Unterstüzt" msgid "The font should be stored as {}" -msgstr "" +msgstr "Die Schrift sollte als {} gespeichert werden" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -msgstr "" +msgstr "Archinstall benötigt root Rechte um zu funktionieren. Verwenden Sie --help für mehr Informationen." -#, fuzzy msgid "Select an execution mode" -msgstr "Wählen sie eine Aktion aus für '{}'" +msgstr "Wählen Sie einen Ausführmodus" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" -msgstr "" +msgstr "Profil von der URL \"{}\" abrufen nicht möglich" msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" -msgstr "" +msgstr "Profile benötigen einzigartige Namen, aber Profildefinitionen mit gleichen Namen gefunden: {}" -#, fuzzy msgid "Select one or more devices to use and configure" -msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen" +msgstr "Bitte wählen Sie ein oder mehrere Geräte aus, die konfiguriert und verwendet werden sollen" -#, fuzzy msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Wenn sie die Laufwerkkonfiguration ändern, dann wird die Laufwer-layout zurückgesetzt. Sind sie sicher?" +msgstr "Wenn Sie die Laufwerksauswahl zurücksetzen, dann wird das auch das Laufwerkslayout zurückgesetzt. Sind Sie sicher?" -#, fuzzy msgid "Existing Partitions" -msgstr "Partitionen werden hinzugefügt..." +msgstr "Existierende Partitionen" -#, fuzzy msgid "Select a partitioning option" -msgstr "Partition löschen" +msgstr "Wählen Sie eine Partitionierungsoption aus" -#, fuzzy msgid "Enter the root directory of the mounted devices: " -msgstr "Geben sie eine Ordner an wo die Konfigurationen gespeichert werden sollen: " +msgstr "Geben Sie das Stammverzeichnis der eingehängten Geräte an: " -#, fuzzy msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n" msgstr "Minimaler Speicherplatz für /home Partition: {}GB\n" -#, fuzzy msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "Minimaler Speicherplatz für Arch Linux Partition: {}GB" -#, fuzzy msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen, diese ermöglichen es einfacher Desktop Umgebungen einzustellen" +msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen (Backup), diese ermöglichen es Dinge wie Desktop Umgebungen einfacher zu installieren" -#, fuzzy msgid "Current profile selection" -msgstr "Momentanes Partitionslayout" +msgstr "Momentane Profilauswahl" -#, fuzzy msgid "Remove all newly added partitions" -msgstr "Neue Partition erstellen" +msgstr "Alle neu hinzugefügten Partitionen entfernen" -#, fuzzy msgid "Assign mountpoint" -msgstr "Mountort für Partition angeben" +msgstr "Einhängeort für Partition zuweisen" -#, fuzzy msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)" -msgstr "Markieren welche Partition formattiert werden soll (alle Daten werden gelöscht)" +msgstr "Markieren bzw. nicht makieren zum formatieren (alle Daten werden gelöscht)" msgid "Mark/Unmark as bootable" -msgstr "" +msgstr "Als bootbar makieren bzw. nicht makieren" msgid "Change filesystem" -msgstr "" +msgstr "Dateisystem ändern" -#, fuzzy msgid "Mark/Unmark as compressed" -msgstr "Markieren/Unmarkieren Kompression von einer Partition (nur Btrfs) " +msgstr "Als komprimiert makieren bzw. als nicht komprimiert makieren" -#, fuzzy msgid "Set subvolumes" -msgstr "Benutzerkonto löschen" +msgstr "Subvolumes setzen" -#, fuzzy msgid "Delete partition" msgstr "Partition löschen" msgid "Partition" -msgstr "" +msgstr "Partition" msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" -msgstr "" +msgstr "Diese Partition ist momentan verschlüsselt, um sie zu formatieren, muss ein Dateisystem angegeben werden" -#, fuzzy msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr " * Die Mountorte sind relativ zur Installation, zum Beispiel boot würde gemountet auf /boot" +msgstr "Die Einhängeorte sind relativ zur Installation, zum Beispiel boot würde bei /boot eingehängt werden" msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." -msgstr "" +msgstr "Wenn der Einhängeort auf /boot gesetzt ist, wird die Partition ebenfalls als bootbar makiert." msgid "Mountpoint: " -msgstr "" +msgstr "Einhängepunkt: " msgid "Current free sectors on device {}:" -msgstr "" +msgstr "Momentan freie Sektoren auf Gerät {}:" -#, fuzzy msgid "Total sectors: {}" -msgstr "Ordner existiert nicht: {}" +msgstr "Sektoren insgesamt: {}" -#, fuzzy msgid "Enter the start sector (default: {}): " -msgstr "Bitte geben Sie den start Sektor ein (in Prozent oder Blocknummer, default: {}): " +msgstr "Bitte geben Sie den Startsektor ein (Standard: {}): " -#, fuzzy msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " -msgstr "Bitte geben Sie den end Sektor ein (in Prozent oder Blocknummer, default: {}): " +msgstr "Bitte geben Sie den Endsektor der Partition ein (Prozent oder Blocknummer, Standard: {}): " msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" -msgstr "" +msgstr "Dies wird alle neu hinzugefügten Partitionen entfernen. Fortfahren?" msgid "Partition management: {}" -msgstr "" +msgstr "Partitionsverwaltung: {}" msgid "Total length: {}" -msgstr "" +msgstr "Länge insgesamt: {}" -#, fuzzy msgid "Encryption type" -msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben" +msgstr "Verschlüsselungstyp" msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "Partitionen" msgid "No HSM devices available" -msgstr "" +msgstr "Keine HSM-Geräte verfügbar" -#, fuzzy msgid "Partitions to be encrypted" -msgstr "Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll" +msgstr "Partitionen die verschlüsselt werden" -#, fuzzy msgid "Select disk encryption option" -msgstr "Laufwerke-layout auswählen" +msgstr "Laufwerksverschlüsselungsoption auswählen" msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM" -msgstr "" +msgstr "FIDO2-Gerät für HSM auswählen" -#, fuzzy msgid "Use a best-effort default partition layout" -msgstr "Alle Laufwerke löschen und ein vorgegebenes Partitionenlayout verwenden" +msgstr "Vorgegebendes Partitionslayout verwenden" -#, fuzzy msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuelle konfiguration" +msgstr "Manuelle Partitionierung" -#, fuzzy msgid "Pre-mounted configuration" -msgstr "Keine Konfiguration" +msgstr "Voreingehängte Konfiguration" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" msgid "Partition encryption" -msgstr "" +msgstr "Partitionsverschlüsselung" msgid " ! Formatting {} in " -msgstr "" +msgstr " ! Formatiere {} in " msgid "← Back" -msgstr "" +msgstr "← Zurück" msgid "Disk encryption" -msgstr "" +msgstr "Laufwerksverschlüsselung" -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Keine Konfiguration" +msgstr "Konfiguration" -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Root Passwort" +msgstr "Passwort" -#, fuzzy msgid "All settings will be reset, are you sure?" -msgstr "{} enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?" +msgstr "Alle Einstellungen werden zurückgesetzt. Sind Sie sicher?" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" -msgstr "" +msgstr "Bitte Greeter (Anmeldebildschirm) für das ausgewählte Profil auswählen: {}" msgid "Environment type: {}" -msgstr "" +msgstr "Umgebungstyp: {}" msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" -msgstr "" +msgstr "Der proprietäre Nvidiatreiber wird von Sway nicht unterstütz. Es ist wahrscheinlich, dass Probleme auftreten werden. Ist das Okay?" -#, fuzzy msgid "Installed packages" -msgstr "Zus. Packete" +msgstr "Installiere Pakete" -#, fuzzy msgid "Add profile" -msgstr "Profile" +msgstr "Profil hinzufügen" -#, fuzzy msgid "Edit profile" -msgstr "Profile" +msgstr "Profil bearbeiten" -#, fuzzy msgid "Delete profile" -msgstr "Verbindung löschen" +msgstr "Profil entfernen" -#, fuzzy msgid "Profile name: " -msgstr "Profile" +msgstr "Profilname: " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" -msgstr "" +msgstr "Der eingegebende Profilname ist bereits in Verwendung. Erneut versuchen" -#, fuzzy msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Packete die installiert werden sollen mit einem Leerzeichen getrennt (zum Überspringen leer lassen): " +msgstr "Zusätzliche Pakete die mit diesem Profil installiert werden sollen (Mit Leerzeichen trennen, leer lassen zum überspringen): " -#, fuzzy msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Packete die installiert werden sollen mit einem Leerzeichen getrennt (zum Überspringen leer lassen): " +msgstr "Dienste die mit diesem Profil installiert werden sollen (Mit Leerzeichen trennen, leer lassen zum überspringen): " msgid "Should this profile be enabled for installation?" -msgstr "" +msgstr "Soll diese Profil für die Installation verwendet werden?" msgid "Create your own" -msgstr "" +msgstr "Eigenes erstellen" -#, fuzzy msgid "" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" "\n" -"Bitte wählen sie einen Grafiktreiber aus oder leer lassen um alle open-source Treiber zu installieren" +"Bitte wählen sie einen Grafiktreiber aus oder leer lassen um alle Quelloffenen Treiber zu installieren" msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" +msgstr "Sway benötigt Zugriff auf ihren Seat (Sammlung von Hardwaregeräten wie Tastatur, Maus, usw.)" msgid "" "\n" "\n" "Choose an option to give Sway access to your hardware" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Option um Sway Zugriff auf Hardware zu geben auswählen" msgid "Graphics driver" -msgstr "" +msgstr "Grafiktreiber" msgid "Greeter" -msgstr "" +msgstr "Greeter (Begrüßer/Anmeldebildschirm)" msgid "Please chose which greeter to install" -msgstr "" +msgstr "Bitte den zu installierenden Greeter (Begrüßer/Anmeldebildschirm) auswählen" msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles" -msgstr "" +msgstr "Dies ist eine Liste an vorgefertigten Standardprofilen" -#, fuzzy msgid "Disk configuration" -msgstr "Keine Konfiguration" +msgstr "Laufwerkskonfiguration" -#, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Profile" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." -msgstr "" +msgstr "Suche mögliche Ordner zum Konfigurationen speichern..." -#, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" -msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen" +msgstr "Ordner um Konfigurationsdateien zu erstellen auswählen" + +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Eigenen Spiegelserver hinzufügen" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "Eigenen Spiegelserver ändern" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "Eigenen Spiegelserver löschen" + +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Namen eingeben (leer lassen zum überspringen): " + +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "URL eingeben (leer lassen zum überspringen): " + +msgid "Select signature check option" +msgstr "Signatursüberprüfungsoptions auswählen" + +msgid "Select signature option" +msgstr "Signatursoption auswählen" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "Eigener Spiegelserver" + +msgid "Defined" +msgstr "Definiert" + +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Benutzerkonfiguration (mit Laufwerkslayout) speichern" + +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "" +"Geben Sie einen Ordner an, in dem die Konfiguration(en) gespeichert werden sollen (TAB zum vervollständigen)\n" +"Ordner: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" +"Möchten Sie {} Konfigurationsdatei(en) in folgendem Ordner speichern?\n" +"\n" +"{}" + +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "{} Konfigurationsdateien in {} speichern" + +msgid "Mirrors" +msgstr "Spiegelserver" + +msgid "Mirror regions" +msgstr "Spiegelserverregionen" #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Hinzufügen :" diff --git a/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po index 2d2d04c7..4a33dd5e 100644 --- a/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po @@ -1110,3 +1110,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς δίσκους προς χρήση και διαμόρφωση" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη (αφήστε κενό για παράλειψη): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη (αφήστε κενό για παράλειψη): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης χρήστη" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Εισάγετε έναν φάκελο για την αποθήκευση της/ων διαμόρφωση/ων: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Περιοχή mirror" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Περιοχή mirror" diff --git a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po index c95cc951..b3e31383 100644 --- a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po @@ -1017,3 +1017,53 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "" + +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "" + +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "" + +msgid "Select signature check option" +msgstr "" + +msgid "Select signature option" +msgstr "" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "" + +msgid "Mirrors" +msgstr "" + +msgid "Mirror regions" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index 1599e7f4..6ba5f7b6 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -1110,6 +1110,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Seleccione uno o más discos duros para usar y configurar" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Añadir un usuario" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Ingrese el nombre de usuario (déjelo en blanco para omitir): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Ingrese el nombre de usuario (déjelo en blanco para omitir): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Seleccione el diseño del disco" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Seleccione el diseño del disco" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Guardar configuración de usuario" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Introduzca un directorio para guardar la(s) configuración(es): " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Guardar configuración" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Región del servidor" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Región del servidor" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Añadir :" diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po index 87b365e0..15aea6ac 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po @@ -1111,6 +1111,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Ajouter un utilisateur" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Sélectionner la disposition du disque" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Sélectionner la disposition du disque" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Enregistrer la configuration utilisateur" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Saisir un répertoire pour la ou les configuration(s) à enregistrer : " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Enregistrer la configuration" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Région miroir" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Région miroir" + #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgstr "Modifier {origkey} :" diff --git a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po index 5ed2f3c8..01986796 100644 --- a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po @@ -1109,3 +1109,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Pilih satu atau lebih hard drive untuk digunakan dan dikonfigurasi" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Tambahkan pengguna" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Simpan konfigurasi pengguna" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Masukkan direktori untuk konfigurasi yang akan disimpan: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Simpan konfigurasi" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Wilayah mirror" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Wilayah mirror" diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po index c4acc04d..c856a286 100644 --- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po @@ -1109,3 +1109,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Selezionare uno o più dischi rigidi da utilizzare e configurare" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Aggiungi un utente" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Seleziona l'interfaccia da aggiungere" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Seleziona l'interfaccia da aggiungere" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Salva configurazione utente" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Immettere una directory per le configurazioni da salvare: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Salva configurazione" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Regione dei mirror" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Regione dei mirror" diff --git a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po index 7a88f96c..029e4256 100644 --- a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po @@ -1108,3 +1108,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "აირჩიეთ ერთი ან მეტი მყარი დისკი და მოირგეთ" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "მომხმარებლის დამატება" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლი სახელი (გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლი სახელი (გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაციის შენახვა" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "შეიყვანეთ საქაღალდე, სადაც კონფიგურაცი(ებ)-ი იქნება შენახული: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "კონფიგურაციი შენახვა" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "სარკის რეგიონი" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "სარკის რეგიონი" diff --git a/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po index 3503a816..7d30a785 100644 --- a/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po @@ -1110,3 +1110,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "사용하고 구성할 하드 드라이브를 하나 이상 선택하세요" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "사용자 추가" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "사용자명 입력 (공백일 경우 스킵): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "사용자명 입력 (공백일 경우 스킵): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "추가할 인터페이스 선택" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "추가할 인터페이스 선택" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "사용자 구성 저장" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "저장할 구성의 디렉토리를 입력하세요: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "구성 저장" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "미러 위치" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "미러 위치" diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po index 3f97513a..e22a6d0f 100644 --- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po @@ -1135,6 +1135,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Selecteer één of meer in te stellen harde schijven" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Gebruiker toevoegen" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Voer een gebruikersnaam in om een tweede account toe te voegen (laat leeg om over te slaan): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Voer een gebruikersnaam in om een tweede account toe te voegen (laat leeg om over te slaan): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Kies een schijfindeling" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Kies een schijfindeling" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Gebruikersconfiguratie vastleggen" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Voer de naam in van de map waarin de configuratie(s) moet(en) worden vastgelegd: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Configuratie vastleggen" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Spiegelserverregio" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Spiegelserverregio" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Toevoegen:" diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po index 3f6c1dca..50348715 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po @@ -1113,6 +1113,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Wybierz jeden lub więcej dysków twardych do użycia i skonfiguruj je" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Dodaj użytkownika" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Wybierz układ dysku" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Wybierz układ dysku" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Zapisz konfiguracje użytkownika" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Wprowadź katalog, w którym ma zostać zapisana konfiguracja: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Zapisz konfiguracje" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Region lustra" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Region lustra" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Dodaj :" diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po index 9f44f02f..35c3ca73 100644 --- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po @@ -1157,6 +1157,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Seleciona um ou mais discos rígidos para usar e configurar" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Adicionar um utilizador" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Introduzir um nome de utilizador para criar um utilizador adicional (deixar em branco para saltar): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Introduzir um nome de utilizador para criar um utilizador adicional (deixar em branco para saltar): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Seleciona o esquema de disco" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Seleciona o esquema de disco" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Guardar configuração de utilizador" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Introduz um diretório para as configurações a serem guardadas: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Guardar configuração" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Região do mirror" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Região do mirror" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Adicionar :" diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po index d0881905..93b33002 100644 --- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po @@ -1111,3 +1111,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Selecione um ou mais discos rígidos para usar e configurar" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Adicionar usuário" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Digite um nome de usuário (deixe em branco para pular): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Digite um nome de usuário (deixe em branco para pular): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Selecione a opção de encriptação de disco" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Selecione a opção de encriptação de disco" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Salvar configuração de usuário" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Digite um diretório para as configurações serem salvas: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Salvar configuração" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Região do mirror" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Região do mirror" diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po index b99c6473..a0263aa3 100644 --- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po @@ -1111,6 +1111,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Выберите один или несколько жестких дисков для использования и настройте их" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Добавить пользователя" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Введите имя пользователя (оставьте пустым, чтобы пропустить): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Введите имя пользователя (оставьте пустым, чтобы пропустить): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Выберите интерфейс для добавления" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Выберите интерфейс для добавления" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Сохранить конфигурацию пользователя" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Введите каталог для сохранения конфигурации (-ций): " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Сохранить конфигурацию" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Регион зеркала" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Регион зеркала" + #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgstr "Редактировать {origkey}:" diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po index e114a266..ea81ad80 100644 --- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po @@ -1118,3 +1118,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Välj en eller flera hårddiskar som skall användas och konfigureras" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Lägg till användare" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Välj hårddisk-layout" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Välj hårddisk-layout" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Spara användarkonfigurering" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Välj vilken mapp du vill spara konfigurerationerna till: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Spara konfigurationen" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Region för paketsynk" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Region för paketsynk" diff --git a/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po index d430c8e5..44aebb19 100644 --- a/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po @@ -1109,3 +1109,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஹார்டு டிரைவ்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "ஒரு பயனரைச் சேர்க்கவும்" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "பயனர் உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "உள்ளமைவு(களை) சேமிக்க ஒரு கோப்பகத்தை உள்ளிடவும்: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "மிரர் பிராந்தியம்" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "மிரர் பிராந்தியம்" diff --git a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po index df978da8..40efea03 100644 --- a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po @@ -1117,3 +1117,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Kullanmak ve yapılandırmak için bir veya daha fazla sabit disk seçin" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Kullanıcı ekle" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş bırakın): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş bırakın): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Eklemek için arayüz seçin" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Eklemek için arayüz seçin" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını kaydet" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Yapılandırma(lar)ın kaydedilmesi için bir dizin girin: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Yapılandırmayı kaydet" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "İndirme sunucusu bölgesi" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "İndirme sunucusu bölgesi" diff --git a/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po index ca019ff3..f2c7737c 100644 --- a/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po @@ -1107,3 +1107,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Оберіть один або кілька жорстких дисків для використання та налаштування" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "Додати користувача" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "Введіть ім'я користувача (залиште порожнім, щоб пропустити): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "Введіть ім'я користувача (залиште порожнім, щоб пропустити): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "Оберіть параметр шифрування диска" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "Оберіть параметр шифрування диска" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "Зберегти конфігурацію користувача" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "Введіть каталог для конфігурацій, які потрібно зберегти: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "Зберегти конфігурацію" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "Регіон дзеркала" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "Регіон дзеркала" diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po index 1a715d90..6660f3b4 100644 --- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po @@ -1138,6 +1138,66 @@ msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "استعمال کرنے اور کنفیگر کے لیے ایک یا زیادہ ہارڈ ڈرائیوز منتخب کریں" +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "ایک صارف شامل کریں" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "ایک اضافی صارف بنانے کے لیے صارف نام درج کریں (چھوڑنے کے لیے خالی چھوڑیں):" + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "ایک اضافی صارف بنانے کے لیے صارف نام درج کریں (چھوڑنے کے لیے خالی چھوڑیں):" + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "صارف کنفیگریشن کو محفوظ کریں" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "محفوظ کیے جانے والے کنفیگریشن کے لیے ایک ڈائرکٹری درج کریں:" + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "ترتیب کو محفوظ کریں" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "متبادل علاقہ" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "متبادل علاقہ" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "شامل:" diff --git a/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po index f1cee304..afa1716b 100644 --- a/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po @@ -1108,3 +1108,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "选择一个或多个硬盘驱动器来使用和配置" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "添加一个用户" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "输入用户名(留空跳过): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "输入用户名(留空跳过): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "选择要添加的接口" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "选择要添加的接口" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "保存用户配置" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "输入要保存配置的目录: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "保存配置" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "镜像区域" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "镜像区域" |